Beisbol y béisbol (ambas acentuaciones son válidas)
son extranjerismos adaptados plenamente al español de forma espontánea
procedentes del sustantivo inglés baseball.
Generalmente los préstamos que calan en el uso de los hablantes empiezan a
usarse en su forma original pero acaban experimentando cambios que facilitan su
integración plena en nuestra lengua. El cambio fundamental es el que mantiene
el enlace entre pronunciación y escritura propio de la lengua española. Por
tanto, la palabra baseball se modificó, según nuestras reglas
ortográficas, para que su grafía española se adecuara a su pronunciación en inglés.
En el Caribe y en Venezuela usamos
además la palabra patrimonial pelota
para referirnos a este deporte. Es una nueva acepción de una palabra ya
existente en nuestra lengua. Así se recoge en el Diccionario de la lengua española (DRAE).
No hay comentarios:
Publicar un comentario