martes, 30 de septiembre de 2014

Llenando las árganas

               
Una apetecible cerveza con giste.
La fotografía es del excepcional Juan Ramón Peralta
Un método tradicional que sigue dando buenos frutos para ampliar nuestro vocabulario es el de anotar las palabras desconocidas que encontramos mientras leemos para más tarde buscarlas en el diccionario.

              En mi caso esas anotaciones suelen ser nocturnas. El momento no favorece la consulta inmediata así que lo más a mano es el lápiz de carbón (o el lápiz electrónico, si el formato es digital). Estos ratos de lectura producen a veces las listas de palabras más peregrinas. Si no, miren a ver qué les parece este resultado.

              ¿Qué estaría leyendo cuando anoté el sustantivo giste? Un país con buena cerveza y que sabe apreciarla debería conocer esta palabra. A mí personalmente, me gusta tomarla con su giste. Su etimología es, claro está, el alemán Gischt. Giste es el término español para referirnos a la espuma de la cerveza.
              Coloquialmente los llamamos con mucha más gracia animitas o chiribitas pero el término culto es fosfeno, palabra procedente del griego para referirse, como leemos en el DRAE, a la ‘sensación visual producida por la excitación mecánica de la retina o por una presión sobre el globo ocular’.
              En estos tiempos de calores tropicales algunos disfrutamos del aleteo de los abanicos, los manuales en este caso. El sonido de sus varillas al abrirse y cerrarse alivia casi tanto como el leve frescor que levanta su movimiento. Pocos saben, y me incluyo, que la tela o el papel que cubre el varillaje se denomina país: una acepción curiosa de una palabra muy trillada.

              Las anotaciones de mis lecturas van llenando las árganas de palabras curiosas y para todos los gustos. Quizás no vuelva a toparme con algunas de ellas; otras tal vez empezarán a serme imprescindibles.  Con todas he aprendido a mirar la realidad desde más cerca. 

No hay comentarios: